Материалы

ПАРОНИМЫ (от греч. para — возле, мимо, вне и оnyma — имя), однокорневые слова, близкие по морфемной структуре и звучанию, но различающиеся по значению.

В башкирском языке бол‑во паронимич. рядов составляют слова одной части речи: “ҡорал” (оружие) — “ҡорамал” (оборудование), “һөйөклө” (любимый) — “һөйкөмлө” (обаятельный), “тәгәрлә‑” (катиться) — “тәгәрә‑” (падать); по происхождению представлены общетюрк. и собств. баш. лексикой: “туған” (родственник) — “тыуған” (родной), “беренсе” (первый) — “беренсел” (первичный), “тамам” (окончательно) — “таман” (впору); а также заимствованиями: “ғашиҡ” (влюблённый) — “ғишыҡ” (любовь), “эшкәрт‑” (обрабатывать) — “әшкәрт‑” (извещать), “эффектлы” (эффектный) — “эффектив” (эффективный) и др.

По словообразоват. структуре выделяют непроизводные П., различающиеся фонемным составом корневой морфемы: “бейек” (высокий) — “бөйөк” (великий), “оран” (призыв) — “һөрән” (крик), “ағым” (течение) — “ағын” (проточный); производные, образов. разными аффиксами: “енәйәтсе” (преступник) — “енәйәтсел” (преступный), “зарлан‑” (жаловаться) — “зарыҡ‑” (тосковать), “экономик” (экономический) — “экономлы” (экономный); смешанные, в основе к‑рых лежит противопоставление производного слова непроизводному: “генерал” — “генераль” (генеральный), “төрөк” (турецкий) — “төрки” (тюркский) и др.

Различит. признаком П. может служить также ударение: “академик” — “академик” (академический), “классик” — “классик” (классический) и т.д. Правильное употребление П. является одним из аспектов культуры речи. П. баш. яз. зафиксированы в словаре К.Г.Ишбаева и З.К.Ишкильдиной “Башҡорт теленең паронимдар һүҙлеге” (2001; “Словарь паронимов башкирского языка”; св. 500 ед.), к‑рый включает толкования, сведения о сочетаемости П., иллюстративный материал и др.

Лит.: Ишкильдина З.К. Категория паронимии в русском и башкирском языках. Уфа, 2006.

 К.Г.Ишбаев, З.К.Ишкильдина

ЛЕКСИКА

Яндекс.Метрика