Материалы

КИРИЛЛИЦА, один из двух типов славянского письма (наряду с глаголицей). Употреблялась славянами, а также румынами (до 19 в.); на Руси была введена в 10–11 вв. в связи с распространением христианства. На основе К. сложились совр. алфавиты языков народов России, в т.ч. башкирского языка.

К. разработана на основе византийского унциального письма предполож. в кон. 9 – нач. 10 вв. Буквенная система К. соответствовала звуковому составу др.‑болг. языка, для обозначения специфич. звуков к‑рого к 24 буквам было добавлено 19 (буквы “ ”, “” и “” заимствованы из евр. квадратного письма, остальные представляют собой видоизмен. греч. буквы); буквы К. обозначали и цифры, имели также надстрочные знаки придыхания, ударения, сокращения (титлы) и др. В 10–14 вв. К. характеризовалась геометр. чёткостью в начертании букв (устав); с кон. 13 в. у юж. славян и с сер. 14 в. у вост. произошла утрата строгих линий и форм букв (полуустав); с кон. 14 в. используется слитное написание букв (скоропись); одновр. Употреблялся особый тип декоративного письма – вязь (буквы соединены в виде непрерывного орнамента). Реформами Петра I (1708–10) и Рос. академии (1735, 1738, 1758) были упрощены начертания букв рус. азбуки, исключены нек‑рые знаки, введены буквы “ё", “й", “э", “я" и др., в результате был создан т.н. гражданский шрифт, близкий к совр. рус. печатному шрифту.

В истории башкирской письменности первые алфавиты на основе К. были предложены в кон. 19 – нач. 20 вв. А.Г.Бессоновым, Н.Ф.Катановым, В.В.Катаринским, М.А.Кулаевым и др. (см. табл.). В соотв. с Указом Президиума ВС БАССР о переходе баш. письма с латиницы на кириллицу и утверждении новой орфографии (1939) был разработан баш. алфавит на базе русского, состоящий из 42 букв (функционирует с 1940); для обозначения специфич. баш. звуков введены доп. буквы “ғ", “ҙ", “ҡ", “ң", “ө", “ҫ", “ү", “һ", “ә". Буквенный состав совр. баш. алфавита в наиб. степени соответствует фонетической системе баш. яз. (см. Графика). К. также лежит в основе алфавитов вост.‑слав., бол‑ва тюркских языков стран СНГ, нек‑рых юж.‑слав., монг. и др. языков.

Лит.: Гарипов Т.М. Буквенный алгоритм звукового состава башкирских корневых слов //Межкультурная коммуникация: к проблеме формирования толерантной языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования: материалы Всерос. науч.‑практ. конф. Ч. 1. Уфа, 2001.

Р.М.Латыпова, С.В.Овчинникова

Буквы кириллицы

Графемы, предложенные для передачи башкирских звуков на кириллице

АЛФАВИТ

Текст на башкирском языке

 

 

Яндекс.Метрика